I trofei italiani di Final Fantasy IX presentano errori di traduzione

''Sconfiggi il Behemoth nell'armeria di Toleno usando una daga''

di sekai12

Final Fantasy IX ha sempre vantato una localizzazione italiana originale e in linea con la lore del gioco, ma lo stesso non può dirsi della traduzione effettuata per alcuni achievement e trofei sulle rispettive versioni PC/PlayStation 4.

ffix.jpg

Errori di battitura o lavori in stile Google Translate? Ecco cosa segnala un utente della community di Steam, già nello scorso aprile: 
 

There are some error in the italian's achievement, for example

ENG"A-Hunting We Will Go
Win with Vivi during the Festival of the Hunt."

ITA: "A caccia di mostri
Sconfiggi Vivi durante la sagra della caccia."

Should be 'Vinci con Vivi durante la sagra della caccia.'
-------------------------------------------------------------------------------
ENG: "Dragon Lady
Defeat Behemoth in the Treno weapon shop using Dagger."

ITA:"Signora dei draghi
Sconfiggi il Behemoth nell'armeria di Toleno usando una daga."

Should be 'Sconfiggi il Behemoth nell'armeria di Toleno utilizzando Daga'
----------------------------------------------------------------
ENG:"The One Ring
Obtain Madain's Ring via mining."

ITA:"L'anello del potere
Trova l'anello Madain."

Should be "Trova l'anello Madain picconando"

Nonostante sia stato rilasciato su PlayStation 4 negli ultimi giorni, gli errori presenti nella versione Steam, di cui riportiamo i dettagli sopra, sono tutt'oggi riscontrabili nella lista trofei della console Sony.

Userete anche voi una daga per sconfiggere il Behemoth?
 

Versione originale della notizia