Peter Nathaniel Fury, publisher di Valkyrie Drive: Bhikkuni, action JRPG in arrivo in Europa grazie a PQube, ha dichiarato recentemente che il nuovo gioco dai creatori di Senran Kagura non sarà censurato in alcuna maniera, sebbene tale decisione abbia comportato diverse difficoltà.
In particolare, il problema si pone quando si parla di retailer: non tutti infatti, che si tratti di catene di negozi o di website adibiti all'acquisto di videogiochi, sono ben disposti nell'accogliere un titolo della portata di Valkyrie Drive: Bhikkuni, in quanto preoccupati per le poche vendite che potrebbe riscuotere nonché per le sue tematiche.
Nonostante ciò, Fury è determinato nel portare all'Occidente la nuova creatura del team di Senran Kagura, senza alcuna censura: ''Se venisse anche solo castrata parte di essa, non avrebbe senso rilasciarlo sin dal principio''.
Cosa ne pensate della scelta ardua compiuta da parte del publisher occidentale di Valkyrie Drive: Bhikkuni?
Vi ricordiamo che il titolo arriverà in Europa e in Nord America, in esclusiva PlayStation Vita, entro fine 2016.
Fonte consultata:
DualShockers
In particolare, il problema si pone quando si parla di retailer: non tutti infatti, che si tratti di catene di negozi o di website adibiti all'acquisto di videogiochi, sono ben disposti nell'accogliere un titolo della portata di Valkyrie Drive: Bhikkuni, in quanto preoccupati per le poche vendite che potrebbe riscuotere nonché per le sue tematiche.
Nonostante ciò, Fury è determinato nel portare all'Occidente la nuova creatura del team di Senran Kagura, senza alcuna censura: ''Se venisse anche solo castrata parte di essa, non avrebbe senso rilasciarlo sin dal principio''.
Cosa ne pensate della scelta ardua compiuta da parte del publisher occidentale di Valkyrie Drive: Bhikkuni?
Vi ricordiamo che il titolo arriverà in Europa e in Nord America, in esclusiva PlayStation Vita, entro fine 2016.
Fonte consultata:
DualShockers
Non volevano rischiare una pubblicazione di questo genere in territorio europeo, probabilmente, magari ritenendo che potesse essere poco remunerativa.
Per Senran Kagura Burst il publisher nord americano è stato XSEED Games, ad esempio, non la Marvelous.
Non è un caso isolato.
@sekai12: Giusto, concordo con te.
Dubito che il gioco avrà i sottotitoli tradotti in lingue diverse da quella Inglese (cosa che la Marvelous! Europe ha preso in considerazione), ma se sarà più valido dell'anime, potrei anche farci un pensierino.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.