Parrebbe abbiano solo il doppiaggio inglese però.
Parrebbe abbiano solo il doppiaggio inglese però.I più vecchi non sono doppiati affatto, solo da Trails in the cold steel sono stati doppiati e si da noi solo inglese, e fra l' altro l' edizione PC avrà il 50% in più di scene doppiate rispetto alla PS3
Parrebbe abbiano solo il doppiaggio inglese però.I più vecchi non sono doppiati affatto, solo da Trails in the cold steel sono stati doppiati e si da noi solo inglese, e fra l' altro l' edizione PC avrà il 50% in più di scene doppiate rispetto alla PS3Infatti aspetterò forti sconti perché con solo doppiaggio inglese sono molto meno incentivato all'acquisto e il gioco si svaluta.
Il prezzo iniziale è 30 euro con lo sconto del 10%, quindi 27 euro, la prima settimana parlando del 3rd, cold steel avrà lo stesso prezzo probabilmente.
Scusa, ma dove sta l'incompletezza?
Quindi secondo questo tuo ragionamento anche The witcher 3 sarebbe un gioco incompleto senza il doppiaggio in polacco?
Ma allora anche a chi viene negato il doppiaggio nella propria lingua madre e si ritrova solo con quello originale può considerare che il prodotto sia incompleto. Alla fine penso che sia solo da lodare il fatto che una simile perla vidioludica sia uscita in una lingua a tutti (ma anche no purtroppo) comprensibile. Poi se ci pensi, questa non è la versione evolution, quindi non vi sono presenti dialoghi vocali se si escludono le quattro frasette che i personaggi dicono a fine battaglia.
Ma a quale lingua audio perduta ti riferisci? Alle quattro frasette delle mosse speciali? Non penso che questo possa anche solo di poco minare la validità del titolo. Capisco anch'io che più opzioni mette a disposizione un gioco meglio è, ma dare dell'incompleto ad un gioco per dettagli del genere significa affermare che la quasi totalità dei videogiochi sono incompleti. La mancanza della lingua originale può certo far storcere il naso ad alcuni, ma date le scelte attuate da Xseed (non proprio dei fessacchiotti) sembra assai presumibile che la maggior parte della potenziale clientela preferisca avere un doppiaggio ( il quale non costa esattamente bruscolini) nella propria lingua madre (questa è una mia personale congettura).Poi se tu ritieni che un gioco sia incompleto (in senso lato) perché non si ha a disposizione l'audio originale del produttore primario è una tua opinione personale, non di certo un fatto.
Vorrei solo farti notare che il doppiaggio consistente nel registrare il parlato in un tempo successivo a quello della ripresa, quindi questo gioco non possiede nessun doppiaggio originale al di fuori delle già citate scene di combattimento. Ma se veramente tu consideri un gioco imperfetto (non dico che il gioco sia privo di difetti, anche lui c'ha i suoi) per un'innezza simile direi che possiamo anche chiuderla qui, difficilmente troveremo un punto d'incontro su questo argomento.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Questo 3rd dovrebbe essere il prologo di Trails zero, quindi lo giocherò coon piacere sperando che pure lo zero venga tra noi.