Con un pochino di impegno lo si sarebbe potuto tradurre anche in italiano, speriamo che il successo raggiunto da questo titolo possa favorire l'adattamento ita nel prossimo gioco.
"Pochino di impegno". Tradurlo in italiano vorrebbe dire localizzarlo anche in francese, tedesco e spagnolo per ovvi motivi, e dubito che Atlus (o il publisher di turno) avrà mai i fondi/profitti per investire in ciò, soprattutto visto la mole di testi spaventosa
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.