Concordo in pieno con il pensiero di Aldo Stella riguardo lo stato del doppiaggio in Italia. Tranne rarissimi casi, ho sempre preferito quello italiano (comprando tra l'altro DVD/BD), ma se finiremo ad avere doppiaggi alla stregua di quello "famoso" di Black Lagoon, fatto da gente presa a caso, mi convertirò al sottotitolato. Sarebbe stata una scelta quantomeno accettabile se avessero preso Youtuber che hanno effettivamente fatto un corso/una scuola di doppiaggio, come gli Orion - Web Dubbing (ex ODS).
Ora come ora, questo film non m'ispira più di tanto.
Tra parentesi, non so cosa aspettarmi dalla versione Italiana di quello dedicato a Sly Cooper.....