Bisogna proteggere i bambini dai malvagi ghei arrapati.
Continuo a non capire questa nuova politica di Sony, non ha nessun senso.....
Stavolta non è colpa di Sony ma di Atlus.
Sono loro che "traducono" il gioco. Atlus non è nuova a questo tipo di modifiche, le fanno da 20 anni, dai tempi di ps1. Non traducono ma adattano, spesso cambiavano pure i nomi dei personaggi oltre ai dialoghi. Per non parlare degli errori che fanno proprio con la grammatica. È incredibile che lavorano ancora.
In realtà Persona 5 è tradotto in modo pessimo, ci stanno siti interi e video su youtube che spiegano tutti i problemi che ci sono. Magari gli sarà sfuggita quella frase alla prima volta.
Bisogna proteggere i bambini dai malvagi ghei arrapati.
Continuo a non capire questa nuova politica di Sony, non ha nessun senso.....
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Continuo a non capire questa nuova politica di Sony, non ha nessun senso.....